保存使我们能够批判性地、精准地批判社群身份的形成。并非所有融入食谱的意识形态都是普遍适用的。弗格森谈到,许多社区食谱似乎“将照顾、家务,甚至家庭敬重的美德重新铭刻在读者和作者自身身上”(79)。一方面,这些可以被解读为对家庭主妇及其劳动的崇敬;另一方面,它们也可以被解读为对传统性别角色、性别分工,甚至某种民族主义的重新铭刻,这种重新铭刻体现在郊区核心家庭的建立和维系中。
食谱不仅关注家庭、熟悉和社群,也关注他者、异域和未知。至少在美国食谱中,存在着一种将“他者”带入家庭,并将其驯化,供自己使用、享用和消费的冲动。在我看来,格雷迪家庭主妇推广委员会在强化家庭氛围的同时,也提倡“国际化接纳”,90年代版的《美好家园与花园新食谱》也试图收录“更多民族和地域特色菜肴,例如炒菜和秋葵浓汤,而不是标准的肉类和土豆菜肴”(4),这似乎并非错误。我奶奶的食谱也包含“墨西哥”和“国际”两个部分,旨在丰富菜品种类。虽然结果颇具幽默感(我最喜欢的部分包括“香港鸡肉砂锅”,其中奶油蘑菇汤是主要食材,还有“墨西哥意大利面砂锅”),但人们不禁会思考,将它们纳入整体语境意味着什么。
虽然这些将“异域”元素融入家庭的版本可以被解读为寻求理解和接纳的真诚努力,但旧版食谱则带有一种更具窥探性和剥削性的语气。在互联网档案馆浏览量最高的食谱中,异域风情是一个热门主题。除了“妈妈以前做过的东西”这个令人欣慰的标题之外,你还会发现封面上有妈妈形象的南方食谱,以及内容只不过是几种“杂碎”变体的中国食谱。如果我们失去这些食谱,我们就有可能抹去在整个二十世纪泛滥成灾的种族主义和烹饪挪用遗留问题。因此,保护不仅在于尊重我们的文化和社群,也在于理解我们的过去和现在,并在必要时以批判的眼光看待它们。
我们保存的东西在很大程度上反映了我们珍视什么,我们想在未 电报数据库 来保留什么,以及我们想留下什么(例如,我可以不吃维也纳香肠配烧烤酱和碎玉米片的食谱)。不起眼的食谱乍一看可能只是日常家庭生活中无关紧要的工具,但从中,我们可以读出不断变化的意识形态、价值观和品味。一本食谱可以通过简单的食谱集合,阐明什么是社群,什么不是,以及人们试图吸收什么,又排斥什么。食谱的篇章可以揭示一个人、一个家庭、一个社群或一个国家的历史。它可以使那些通常不可见或难以察觉的工作变得显而易见。丢弃。最重要的是,它会让你赞叹(正如朱迪·菲奇在称赞她自己的牛胸肉腌料配方时所说):“这真是太棒了。”
关于作者
凯蒂·利文斯顿是斯坦福大学的英语博士生。她专注于1840年至1940年的美国文学,研究小说中的阶级流动性、女性文学以及地方色彩/地域主义小说。
写作或教学之余,凯蒂喜欢以背包客、徒步旅行者和登山者的身份探索户外。她也喜欢烘焙蛋糕、沉迷于夸张的恐怖电影,以及与她的猫“面包”(Loaf)共度时光。
发布于:图书档案、新闻 | 标签:烹饪书、消失的文化、复古烹饪书 | 9条回复
通过数字化目录阐释布鲁克林人的故事
发布于:2024年9月24日,作者:安娜·特拉梅尔
以下客座文章来自布鲁克林公共图书馆布鲁克林历史中心档案经理迪·鲍尔斯(Dee Bowers,此处指“他们”),是互联网档案馆社区网站项目成员撰写的系列文章之一。社区网站提升以社区为中心的记忆组织构建网络和数字档案的能力,记录当地历史和少数群体的声音。
有人说,多达七分之一的美国人的家族根源在布鲁克林,我预计,现在通过互联网档案馆提供的全新数字化布鲁克林城市名录将得到系谱学家、历史学家、作家、记者、学生,甚至艺术家的广泛使用,。